Transmate7下载|Transmate(翻译软件) 单机版v7.0下载

Transmate是目前中国首个自主研发的翻译辅助软件,该软件集原文预览、伪翻译、预翻译、排版、翻译记忆、拼写检查、低错检查、在线翻译等功能于一体,能够避免重复翻译、减少翻译工作量、提高翻译效率、确保译文的统一性。

Transmate

软件介绍

Transmate翻译软件单机版是在单机上使用的翻译辅助软件(CAT)工具也是目前中国首个自主研发的翻译辅助软件。它翻译、排版等功能于一体,避免重复翻译、减少翻译工作,提高翻译效率和项目管理效率,确保译文的统一性。Transmate翻译软件单机版优越性。重复句子自动提醒,海量专有名词数据库,创建自己的数据库,减少重复劳动,保持译稿一致性,提高工作效率。

软件功能

免费使用:Transmate翻译软件单机版是开发者为用户分享永久免费的产品。

项目管理:打开新稿件,自动创建新项目,在项目中可以查看稿件信息。

支持多种文件格式:Transmate支持office系列及wps系列文档,7.2版本中增加对ppt格式的支持。

原文预览:软件下方新增原文预览区域,在软件中原文再现,便于结合上下文翻译

伪翻译:对稿件进行简单的预处理,在伪翻译的过程中Transmate会自动识别原文中无需翻译的句子,然后知识兔自动拷贝到对应的译文行。

预翻译:使用机器翻译API、记忆库及术语库对原文进行全文翻译。

实时翻译记忆:当译员翻译完一个句子后,知识兔点击“下一句”或者使用快捷键Ctrl+Enter跳到下一行,软件会自动记忆该句的原文和译文到预先设置的本地记忆库中。

模糊匹配:当翻译后面的句子时,如果知识兔该句和记忆库中的某一个句子达到预设的匹配率,系统会在提示栏给出相应的提示,知识兔可以直接使用或者根据需要进行修改。

导出对照文件:Transmate单机版支持导出对照文和纯译文的稿件。

全面的语料库管理:可以对本地的术语库记忆库进行管理,无功能限制。

拼写检查:翻译过程中,自动进行检查,有误的将以红色波浪形提示出来。

低错检查:一键检查一些低级错误,如标签未插入、漏译、数字不一致、括号、标点符号等错误。

在线翻译:内嵌有道在线翻译和bing在线翻译。

支持导入和导出Trados记忆库:Transmate单机版兼容Trados记忆库,知识兔可以入TMX和sdltm以及导出TMX。

软件特色

个人免费使用

优译信息技术分享的Transmate翻译软件单机版是单机使用,分享个人免费使用,只需要填写一个个人信息表格,就可以下载体验.

实时翻译记忆

相同的句子、片段只需翻译一次。系统采用先进的翻译记忆技术,自动记忆用户的翻译结果。翻译过程中,系统通过独创的搜索引擎,瞬间查找记忆库,对需要翻译的内容进行快速分析、对比,对于相同的句子无需翻译第二遍。历史素材的重复利用,不但提高了翻译效率,而且知识兔达到了翻译结果的准确和统一,同时还降低了成本、节省时间。相似的句子、片段系统自动给出翻译建议和参考译例,用户只需稍加修改即可完成翻译过程,甚至可选择自动匹配替换,直接得到翻译结果,避免重复性劳动,提高工作效率。

自动排版功能

一般来说,要求排版的稿件,大部分是要求译文的格式与原文保持一致。排版需要原文与译文分别为两个文件。当分别导入原文和译文后,软件会先分析导入的原文的格式,然后知识兔在译文中加载这些格式数据,使得译文与原文保持字体、字号、颜色、行距等格式方面设置的一致。

导出双语或目标语文件

有的客户要求译稿只需要译文,而有的客户要求与原文一一对应。为了简单快捷的完成这一工作,软件分享了保存两种类型文件的选择:双语对照和译文。翻译完稿件后,直接知识兔点击保存或使用快捷键保存,将会只保存译文。如果知识兔需要保存原文与译文对照的版本,在“文件”菜单中选择“保存双语”即可。

自定义数据库

除了使用Transmate分享的词汇数据库外,用户可以导入自己积累的词汇到数据库。只需要将之前积累的词汇表,做成特定的格式,如Excel,TXT等,即可导入到数据库中,并生成数据库文件进行保存。

自定义数据库也可以由记忆文件生成,当结束一个稿件的翻译时,记忆翻译文件是会自动存储相关信息,如果知识兔要将这些内容导入到数据库,只需在数据库的选项里知识兔点击从翻译记忆文件导入即可。

下载仅供下载体验和测试学习,不得商用和正当使用。

下载体验

请输入密码查看下载!

如何免费获取密码?

点击下载

评论